Перевод "better notes" на русский
Произношение better notes (бэте ноутс) :
bˈɛtə nˈəʊts
бэте ноутс транскрипция – 31 результат перевода
Soon, we saw Yun-mi smiling again.
You have better notes.
The plural of 'mouse' is 'mice'.
Скоро Юн Ми опять начала улыбаться.
А ведь у тебя были оценки лучше.
Множественное число от 'mouse' - 'mice'.
Скопировать
Soon, we saw Yun-mi smiling again.
You have better notes.
The plural of 'mouse' is 'mice'.
Скоро Юн Ми опять начала улыбаться.
А ведь у тебя были оценки лучше.
Множественное число от 'mouse' - 'mice'.
Скопировать
A diamond is a long-term commitment.
Take notes. You better be prepared...
I can't talk right now. I have to go.
Алмаз - это всерьёз и надолго!
- Записывай, не забывай про диктофон.
- Я больше не могу говорить.
Скопировать
Did you?
- I'd better take some notes on this.
You said one of the doctors came up to talk to you?
- Правда?
- Я лучше сделаю пометки.
Ты сказала, один из докторов поднялся и говорил с тобой?
Скопировать
All right.
You'd better hear Stuart's notes.
Well, would you like to tell me how he worked?
Ладно.
Вам стоит послушать комментарии Стюарта.
Итак, вы расскажете мне, как он работал?
Скопировать
And you managed their post-op care?
Okay, you better go through All your notes on both these charts
And figure out what the hell went wrong.
А послеоперационный период был тоже на тебе?
Ладно, тебе лучше просмотреть записи в обеих картах,
И выяснить, что пошло не так.
Скопировать
I'mokay.
I just wrote some notes that maybe I could just share with you guys, just to give you a better understanding
Look, I understand the reasons why you want them out of the school.
Хорошо.
Я тут... набросала кое-какие идеи, и хочу с вами поделиться, чтобы вам стало понятнее.
Я прекрасно понимаю, почему вы решили убрать автоматы из школы.
Скопировать
Mia!
You're usually a lot better at passing on notes.
- Having an off-day?
Мия!
Ты обычно куда лучше передаёшь записки.
-Не лучший день?
Скопировать
Danielle rehearse one last time with Blake and the band.
I mean as far as opening up and not letting your sound interfere with hitting your notes is a lot better
Caroline, in one day, was able to figure out what I was saying, and then make it happen, and that completely impresses me.
Дэниэлль репетируют последний раз с Блэйком и ансамблем.
Будет намного лучше, если ты раскроешься и не позволишь высоким нотам смутить тебя и всё запороть.
Однажды, Кэролайн поймет то, о чем я ей говорил, и она сделает все как надо, тем самым поразив меня.
Скопировать
The special video signal stuff.
Now, better take notes.
Well, Jerry?
Специальное видеооборудование.
Записывай характеристики.
Ну, Джерри?
Скопировать
- but legally--
- Is this that what you saying that a bad therapist who take notes is better than a good therapist who
I'm not saying that at all.
- но формально...
- То есть вы говорите, что плохой терапевт, который ведет записи, лучше чем хороший терапевт, который записи не ведет, вы это сейчас говорите?
Я вовсе этого не говорю.
Скопировать
That's it.
I think we'd better take notes.
Right.
Вот и все.
Думаю, нам лучше записывать.
Итак.
Скопировать
Not if you begin treatment, no.
Your notes say that you can't take Warfarin, so a better course would be a daily injection of Heparin
Lift up your shirt, please.
Я могу умереть в любой момент.
Нет, если начнете лечение, то не умрете.
В вашей карточке написано, что у вас аллергия на Варфарин, поэтому наилучшим лечением будут ежедневные инъекции Гепарина.
Скопировать
"Woe unto the wicked."
I've written better suicide notes for people I've murdered.
My favourite was: "I cannot live with my dark secret any longer."
"Беззаконнику — горе".
Я предсмертные записки писал получше для тех, кого убивал.
Моя любимая: "Я больше не могу жить с этой страшной тайной."
Скопировать
Internalize them.
I've made notes in the margins because my approach is better than most of the crap that's in there.
You'll also need to cover my service.
Усвойте их до мозга костей.
Я сделала пометки на полях, потому что мой подход лучше, чем большинство дерьма, тут описанного.
Сегодня вы вместо меня.
Скопировать
I was at Joe Allen one night, years ago, and I dropped the script on Albee's table with my phone number and asked him to call me with notes.
Any notes at all that would make it better than it was.
And... he never called.
Как-то вечером, много лет назад, я был у Джо Аллена, и бросил на стол Олби сценарий со своим номером телефона и просьбой позвонить и высказать свои замечания.
Любые замечания, которые сделали бы пьесу лучше.
И... он не позвонил.
Скопировать
It takes up so much space. Meanwhile my beloved South Park pinball machine rots in storage.
[discordant notes] [sighs] My life would be so much better if I'd just fallen in love with someone else
Where am I?
В то время, как мой автомат для игры в пинбол Южного Парка ржавеет в гараже.
Моя жизнь была бы намного лучше, если бы я влюбилась в кого-нибудь другого.
Где я?
Скопировать
So, the police in London will assign a case officer and we're to get our physical evidence over to them.
You'd better start scanning all your notes so we can e-mail them over.
Man!
Полиция Лондона назначит следователя, и мы передадим им вещественные доказательства.
Лучше приступайте к сканированию своих записей, чтобы можно было их отправить.
Господи!
Скопировать
You should answer some She won't go away
I'd make it better
If I could
Ты должна отвечать иногда, иначе она не отстанет.
Я бы сделала это лучше,
Если б могла.
Скопировать
Do you have of me
Maybe we'd better
Leave it at that
У тебя от меня?
Наверное, всё самое лучшее
Останется.
Скопировать
Little bitch, I'll make my choice
You know better than all of us
Let's hear your pretty voice
Маленькая сучка, я сделаю свой выбор,
И ты знаешь его лучше меня.
Я предпочитаю слышать твой милый голос
Скопировать
Not croissants, raisin buns.
They're better with tea.
- Tea?
Не круассаны, а булочки с изюмом.
Их лучше есть с чаем.
- С чаем?
Скопировать
Often the test of time
Gets the better of us
Time for bed, you runt.
Отдавая их красоту во власть времени,
Которое всегда нас побеждает.
Пора спать, малыш.
Скопировать
So why did you try to return?
with the cardinal fallen and sent away that circumstances in this country might be changed for the better
Do you have friends in this country?
И почему вы решили вернуться?
Я решил, сэр, что раз кардинал потерял власть и изгнан, обстановка в стране может стать лучше, более терпимой.
У вас есть друзья в этой стране?
Скопировать
I don't think so.
I know him better than you do, excellence.
His deepest instincts are traditional and faithful.
Не думаю.
Я знаю его лучше, чем вы, ваше превосходительство.
Внутри он склонен к традиции и вере.
Скопировать
It did him tremendous harm, and made him abuse the considerable gifts god gave him.
And yet he is a better man than any of you for managing this kingdom's matters!
I will talk to him.
Это причинило ему огромный вред, и вынудило злоупотребить теми огромными талантами, что дал ему бог.
И тем не менее в вопросах управления королевством он лучше всех вас!
Я поговорю с ним.
Скопировать
The queen's nephew's been elected now he's not only charles v, the king of spain, he's also the holy roman emperor!
It may suit us better to do business with him than with the french.
Buckingham told me, that as his majesty has no male heirs that he will succeed to the throne by assassinating his majesty.
Они выбрали племянника королевы, Карл V теперь не только король Испании, но и император Священной Римской империи!
Возможно, дела лучше вести с ним, а не с французами.
Бекингем сказал, что у его величества нет потомка мужского пола, и он, Бекингем, унаследует трон, убив его величество.
Скопировать
I am surprised my brother chose a man without noble blood to represent him.
Even norfolk would have been better.
Mr.Pace,the queen is ready.
Я удивлена, что мой брат выбрал неблагородного своим представителем.
Даже Норфолк был бы лучше.
Мистер Пейс, королева готова.
Скопировать
Now he's not only charles v, the king of spain,he's also the holy roman emperor!
It may suit us better to do business with him than
Together,how could the french withstand us?
Карл V теперь не только король Испании, но и император Священной Римской империи!
Возможно, дела лучше вести с ним, а не с французами.
Разве смогут французы устоять перед нами?
Скопировать
Why do I have to tell him?
Because it'd be better coming from you.
What's the matter,charles?
Почему я?
Потому что ему лучше узнать об этом от тебя.
В чем дело, Чарльз?
Скопировать
Forgive me. If I was younger, or more foolish, or more alive I would gladly take this offer.
You deserve better than to be used as a whore.
My lords and ladies, the queen.
Если бы я был помоложе, попроще или поздоровей...
Вы заслуживаете большего, чем быть использованной как проститутка.
Дамы и господа, королева.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов better notes (бэте ноутс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы better notes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте ноутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение